• “Тринадцатая Дара” Часть 33

  • “Тринадцатая Дара” Часть 16


  • Здесь, за городом, сейчас зима впервые кажется мне прекрасной.  Когда снег действительно белый, когда в центре города дымка, а у нас вечное солнце, когда можно спокойно валяться на снегу, почти как герои Eternal Sunshine of the Spotless Mind, глядя на звезды или закрывая глаза под солнцем – без суеты и без мыслей о том, что и кто о тебе подумает…  Когда в 9 вечера уже темно и, укладывая ребенка спать, не нужно задергивать занавески. Когда рассказывая ей сказку в сильно проветренной комнате, кутаешься в шерстяной плед, а в окнах мансарды - только звезды и самолеты…  Когда мы сидим на ковре у камина, играем с друзьями в Scrabble, пьем глинтвейн и с каждым ходом слова составляются все хуже…  Когда каждые выходные мы с Катькой встаем раньше всех и печем блины, а потом спускаются все остальные, и мы едим их вместе за большим столом, а после идем кататься с горки на катькиной ледянке…  Когда кто-то приходит рано утром, и ты спускаешься, чтобы открыть дверь босиком, в ночной рубашке, и тебя обдает морозным воздухом, или когда открываешь окна, чтобы проветрить комнату перед сном, и пальцы касаются снега, прилипшего снаружи, - и тебе не холодно…

    Но скоро все изменится. Мы раскроем наши теплолюбивые растения, и в нашем саду, как обычно, зацветут сначала тюльпаны, потом сирень, потом жасмин и пионы, потом розы, и, наконец, гортензии…  Я буду выращивать укроп, мелиссу и розмарин на подоконниках в кухне. Дети будут бегать босиком по траве, а мы будем ругать их за то, что они забывают переобуваться; они будут обещать, что это в последний раз, и тут же нарушать свои обещания… И волосы наши выгорят на солнце, а кожа потемнеет, без всяких морей. По вечерам мы будем сидеть на крыльце, дышать цветами и пить какао, или на террасе – пить вино и слушать красивую музыку, не слишком громко, чтобы не привлекать внимание соседей…

    Но пока снег еще не растаял – моя самая любимая цитата о нем из самой идиллической рождественской зарисовки, на мой взгляд, – фильма The Family Stone:

    You were just a little girl in a flannel night gown. And you were shoveling snow from the walk in front of our house. And I was the snow, I was the snow. And everywhere it landed and everywhere it covered. You scoop me up with a big red shovel. You scoop me up.


  • “Тринадцатая Дара” Часть 33

  • “Тринадцатая Дара” Часть 16