• День 33-й. Ночь.

  • Ночь с 33-го на 34й день.


  • Жак со вздохом отложила кипу бумаг и потребовала кофе. День клонился к концу, и как лучезарно он начался, так утомительно и заканчивался. В ожидании стимулирующего напитка мадам откинулась на спинку кресла. Чтож... многочасовая торговля, вызов нотариуса и разъезды по городу туда и сюда - всё это, наконец, закончилось. Капитан Дорадо, сияя, как начищенный эскудо, удалился буквально несколько минут назад, имея в задатке ещё один корабль и солидное денежное выражение признательности мадам за труды... которое не преминул превратить в ценности и счета. Но это после.. а сейчас..
    Она приподнялась и ещё раз пробежала глазами строчки договора купли-продажи. Странные правила здесь, однако попавшая к ней в руки пряность под названием букиви не подлежит обмену на деньги. Возможно, во избежание скопления денежной массы в руках одного человека? Кто знает, кто знает... мало ли, сколько этого самого букиви вообще можно добыть? И кто может заплатить - столько?.. Или здешним торговцам камнем удобнее так обделывать дела?
    Но теперь она была владелицей небольшого поместья, вполне удовлетворявшего её вкусам и потребностям, и напоминающего скорее маленький замок... некоего ранчо "Белый буйвол", и ещё пары домов, вполне подходящих для сдачи оных в аренду. Нотариальные хлопоты были завершены - благодаря титаническим усилиям дона Эскрибано и её, Жаклин, упрямству. Теперь стоило нанять управляющего, хотя бы временную прислугу, перевезти лошадей... (мадам содрогнулась) ..и покинуть, наконец, эту ужасную гостиницу, где её преследуют неприятности. Жермен и его подопечные не справятся со всем сразу... впрочем, она тоже не в состоянии этим сейчас заниматься... Весь день пришлось ездить туда и сюда, вчитываться в непонятные документы, требовать разъяснений и цепляться за каждую букву.
    При мысли о преследующих неприятностях Жак поморщилась. Боже.. она обещала Анвиллу, что примет его сегодня. Мелькнула мысль взять и перенести это на завтрашнее утро, а ещё лучше - к полудню... однако желание разделаться со всеми хлопотами сегодня победило. Наконец-то принесли кофе. Отпив глоток, мадам прикрыла глаза. Её знобило, и в то же время навалилась какая-то тяжёлая духота, да ещё тупая и ноющая боль в руке, мешавшая мыслить здраво. Слава богу, торгового азарта было достаточно, чтобы забыть о недомогании, но теперь, когда горячие споры были позади, недуг взял своё. Жак поставила чашку на стол, поднялась и сдёрнула со спинки кресла кашемировую шаль с кистями.
    - Роз, я буду в саду. Накрой столик  и извести графа, что я готова его принять... и пусть туда принесут кресло, а не эти хлипкие качающиеся стульчики. -






  • День 33-й. Ночь.

  • Ночь с 33-го на 34й день.