• Латынина в суде

  • Иван Сирко — великий воин-характерник


  • Это не литературоведческое исследование, это только беседа с друзьями о восточной поэзии и мои личнфые впечатления

    Вообще-то, говоря о классической восточной поэзии, неплохо было бы вспомнить про диван. О, нет, нет, не пристраивайтесь. Я говорю не об этом мягком, удобном приспособлении, где так и хочется полежать с книгой. Я говорю о самой книге. Ведь первоначальное значение этого персидского слова - диван – это запись, книга. В классических литературах Востока - это сборник стихов одного поэта, расположенных строго по жанрам и в алфавитном порядке рифм (по последним буквам рифмуемых слов).

    Диван (сборник стихотворений) каждого уважающего себя (и уважаемого) персидского поэта должен был включать такие стихотворные формы, как касыда, кыта, газель, рубаи, месневи.
    Например, «Диван» Хафиза включает 418 газелей, 5 крупных касыд-панегириков, 29 кыта, 41 рубаи и 3 месневи. Внушительно, что и говорить.

    О рубаи мы уже говорили. Теперь давайте, поговорим о касыдах. Почему именно о них, а не о более понятных и знакомых нам газелях? Да, просто потому, что касыда была наиболее популярной в персидской и арабской поэзии формой стихосложения.
    В 10 в. в Иране касыда стала неотъемлемой частью дворцового этикета. Что и говорить: должен же кто-то восхвалять правителя! А именно в этом и заключалось назначение касыды – восхвалять правителя и увековечивать его имя. Кстати, благодаря касыдам мы многое узнали (ну, не лично мы, а ученые, исследователи и т.д.) об истории того времени. Ведь если отбросить слащавые воспевания доблестей, прелестей и других достоинств правителя, в них описывались и реальные события, происходившие в то время.
    При правителе зачастую содержалось целое сообщество поэтов во главе с «царем поэтов». Стихотворцы состояли на государственной службе и получали жалованье. И понятно, что истинного описания от таких «певцов» облика самого властителя, не очень-то получишь. Кому хочется остаться без головы? Надо сказать, что к разновидности придворной касыды относились и такие жанры, как поношение (ругать кого-то, наверное, было более приятно, ведь грехи можно найти у каждого), оплакивание усопшего, тюремная элегия (не читала, а интересно – напоминала ли она всем знакомые нам, так называемые, блатные песни, или в них тоже воспевалось о том, как хорошо жить в каземате такого-то?..)

    Фрагменты касыд:

    * * * * *
    Абу Абдаллах Рудаки

    Рудаки. Реконструкция по черепу (автор-академик М. М. Герасимов)
    User:Shakko

    Ветер, вея от Мульяна, к нам доходит.
    Чары яр моей желанной к нам доходят…
    Что нам брод Аму шершавый? Нам такой,
    Как дорожка златотканая, подходит.
    Смело в воду! Белоснежным скакунам
    По колено пена пьяная доходит.
    Возликуй, о золотая Бухара:
    Падишах к тебе, венчанная приходит.
    Он – как тополь! Ты – как яблоневый сад!
    Тополь в сад благоухания приходит.
    Он – как месяц! Ты – как синий небосвод!
    Ясный месяц в небо раннее восходит.
    (Рудаки, пер.И.Сельвинского)

    * * * *

    «Восхваление Насра ибн Ахмада» (Саманидского эмира Х века.)

    Ты столь же щедр, как некогда Хатам,
    В бою с врагами ты – второй Рустам.
    Нет, ты Хатама в сотни раз добрей,
    Рустама и сильнее и храбрей.
    (Рудаки, пер.Т.Стрешневой)

    Слава Богу (или Аллаху?), что были поэты, которые восхваляли не только эмиров, шахов, визирей и т.д. и т.п., но и других достойных людей того времени.

    Тот же Рудаки, «На смерть Шахида Балхи», персидского поэта Х века, современника Рудаки, (пер.В.Левика):

    Он умер. Караван Шахида покинул этот бренный свет.
    Смотри, и наши караваны увлек он за собою вслед.
    Глаза, не размышляя скажут: «Одним на свете меньше стало»,
    Но разум горестно воскликнет: «Увы, сколь многих больше нет!»
    Так береги от смерти силу духа, когда грозящая предстанет,
    Чтобы сковать твои движенья, остановить теченье лет,
    Не раздавай рукой небрежной ни то, что получил в подарок,
    Ни то, что получил заботой и прилежаньем долгих лет.
    Обуреваемый корыстью, чужим становится и родич,
    Когда ему ты платишь мало, поберегись нежданных бед,
    «Пугливый стриж и буйный сокол сравнятся ль яростью и силой,
    Сравнится ль волк со львом могучим?» - спроси и дай себе ответ.

    Так что же представляет собой касыда? Это обычно, большое по объему произведение, содержащие до 200 бейтов. Напомню, что бейт – это единица стихотворных форм в персидской поэзии. Бейт («стих») состоял из двух полустиший – мисра. Бейт обладает смысловой законченностью и задает метр стихотворения, второе полустишие – его рифму. Вот и считайте – касыда могла содержать до 400 строк.
    Касыда имеет однозвучную рифмовку (по типу «aa ba ca da…») и композицию из пяти частей:
    1.лирическое вступление (насиб)
    2.описание чего-либо (васф)
    3.путешествие поэта (рахиль)
    4.восхваление (касд)
    5.самовосхваление (фахр)
    Впоследствии 3 и 4 части слились в единую часть (касд).

    В XI-XII вв. появилась философская касыда. Теперь в них стали не только восхвалять, но и поучать и размышлять, (что уже приятнее).

    Насир Хосров «Размышления в Юмгане» (фрагмент)

    Друг отвернулся от меня вчера,
    Увидев, что прошла моя пора.

    Любимая дорогу позабыла
    Сюда, ко входу моего шатра.

    Неужто потому, что исхудал я -
    Стал тоньше соколиного пера,

    Ты не узнал меня, мой собеседник,
    Со мною проводивший вечера?

    Мой стан, как ручка посоха, согнулся…
    Когда дохнули зимние ветра,

    Увял мой цвет, и лик румяный бледен
    Стал, как зола, угасшего костра…

    Но против гнета времени слепого
    Есть в сердце сила у меня одна,

    Моя опора и моя защита, -
    Величие духовное – она.

    Над разумом и над душою
    Власть небесами диву не дана.

    Хоть все, что сделать мог со мной, он сделал:
    Гляди, как плоть моя измождена.

    И побелела борода, что прежде
    Была, как амбра свежая, черна.

    Но эта плоть жемчужнице подобна,
    И в ней жемчужина заключена.

    (пер.В.Державина)

    Так что, касыда это, по сути, ода. И читать их бывает очень интересно. А обязательное упоминание в тексте имён, зачастую — событий и дат делает касыду важным историческим источником.

    Хакани (Хагани) Ширвани «Развалины Медаина» (отрывок из средней части касыды)

    Смеетесь вы: «О чем горюешь? Оплакиваешь чей порог?»
    Но кто не плакал в Медаине, тот сердцем низок и убог.

    Куфу не выше Медаина мирская слава разнесет,
    И эти гордые руины танур Куфы не превзойдет.

    Куфы и Медаины стены равны пред гневом вечных гроз,
    Пылающий танур печали ты не зальешь и бурей слез.

    О Медаин, как много ликов хранит скрижаль твоих камней!
    Идут по стенам вереницы безмолвных, каменных царей.

    Ведь это тот дворец, где годы царь Вавилона был рабом,
    И царь Турана униженным слугой склонял колени в нем.

    На льва небесного когда-то отсюда, раскрывая зев,
    Вот этот нападал крылатый, из камня высеченный лев.

    Представь, что ворота все те же, дворцы и площади все те ж,
    Но пусты лестницы и входы… Где ж те владыки, люди где ж?

    Сойдя с коня, земли священной коснись и внемли: тишина…
    Нуман был шахом, но однажды мат получил он от слона.

    И сам Нуман царей вселенной давил пятой слонов своих.
    И, как слоны его, доныне века теснят и гонят их.

    И все цари, что посылали своих слонов покорных в бой,
    Все безвозвратно проиграли, играя в шахматы с судьбой.

    (пер.В.Державина)

    -----------------------------------------------

    Куфа – город в Ираке, бывший в VIII – IX веках крупным культурным центром, ныне не существует; по преданию не была затоплена всемирным потопом лишь печь, принадлежавшая жившей в Куфе старухе.
    Танур – печь для выпекания лепешек.
    Медаин (Ктесифон) – столица Сасанидов, разрушенная во время арабского завоевания, Была расположена близ нынешнего Багдада.
    Нуман – царь арабского государства Хира, вассал сасанидского Ирана. За непокорность был казнен шахом Хосровом Ануширваном, который велел бросить его под ноги слонам.
    Туран - древнее название территории севернее Ирана, населенной восточноиранскими, затем тюркоязычными народами (позднее – Туркестан); мифическая страна, враждовавшая с Ираном, в поэзии – родина красавиц.



































































  • Латынина в суде

  • Иван Сирко — великий воин-характерник